|
日本静冈县的推特用户“ゆーと”分享了一张照片,显示一家商店的发言人在书面回复恐同顾客的时候,毫不客气地建议对方“别再光顾我们的店”。“ゆーと”说,这家商店做得很棒,“我很高兴曾经在那里工作”。他的推文和照片在15日发布后,已经被点赞超过15万次,近14万推友转发。台湾网友也注意到这个热门话题,立即将照片中的日文翻译成中文。
根据Facebook专页“桃太郎的花疯日文”的译稿,一名顾客在发给店方的意见书中抱怨自己在商店一楼停车场里看到“恶心的画面”,而这个画面只不过是两个男生手牵手。顾客写道:“我不知他们是不是同性恋,听说最近同性恋越来越多。我看到他们还是感到很恶心。”这名顾客要求店方“阻止这些人进店购物”,否则“将不再光顾你们的店,而且会在网络上发帖,让更多人知道你们欢迎同性恋”。
商店总公司的发言人在回函第一段就对这名顾客说:“请您别再光顾我们的店。”这位发言人表示,无论顾客是不是同性恋,公司都会一视同仁,“我们不欢迎侮辱其他顾客的人”。回函中说,公司内部有LGBT员工,从来没有人觉得“恶心”或要求解雇他们。“我们并不想否定您的想法或感受,但是请您不要做出践踏LGBT群体的言行,这是我们对您的唯一要求,谢谢。”
“桃太郎的花疯日文”在分享译文的时候称赞这家公司的回应很霸气,并且指出了一个细节:“用敬语骂人最酷了!”这份中译版同样引起热议,短短一天多就获得1.1万个赞。网友表示,如果真的有更多人知道这家商店平等对待所有人,将是最好的正面宣传。还有不少人打听商店的名称,以便今后去购物。可惜“ゆーと”对照片部分内容做了模糊处理,公司名称难以得知。
|